NGOs
(Ấn bản anh ngữ đính kèm bên dưới)
Kính gởi Tổng Thống Hoa Kỳ
Tòa Bạch Ốc
1600 Pennsylvania Ave. NW
Washington, DC 20500
Bản sao kính gởi:
Ngoại trưởng John Kerry
Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ
Ngày 23 tháng 7, 2013
Thưa ông Tổng Thống,
Các tổ chức ký tên dưới đây trân trọng yêu cầu Ông nêu vấn đề với nhà
cầm quyền Việt Nam về việc bắt giữ và giam cầm tùy tiện ông Lê Quốc
Quân, một luật sư, blogger và nhà đấu tranh nhân quyền nổi bật. Chúng
tôi được biết ông Trương Tấn Sang, Chủ tịch nước Việt Nam sẽ hội kiến
ông vào ngày 25 tháng 7, 2013, và chúng tôi thành khẩn mong Ông dùng cơ
hội này để trao đổi về trường hợp của Lê Quốc Quân.
Ông Quân là một luật sư đủ tư cách và là một blogger năng nổ hiện
đang bị giam cầm vì đã thực thi quyền tự do ngôn luận, tự do hội họp và
lập hội ôn hòa, và vì các hoạt động tranh đấu nhân quyền của ông. Trước
khi bị bắt, trên trang blog nổi tiếng của mình, ông đã phơi bày các vụ
vi phạm nhân quyền mà các cơ quan truyền thông của Nhà nước Việt Nam
thường phớt lờ. Trước khi bị tịch thu giấy phép hành nghề luật sư năm
2007, ông Quân đã bào chữa các vụ án nhân quyền tại tòa; ông đã bị bắt
giam trong 100 ngày khi ông trở về Việt Nam năm 2007 sau chuyến đi Hoa
Kỳ, tại đó ông từng là một cựu nghiên cứu sinh của chương trình
Reagan-Fascell tại Học viện Quốc gia Hỗ trợ Dân chủ (National Endowment
for Democracy). Vào tháng 4 năm 2011, ông bị bắt giữ một lần nữa và sau
đó được trả tự do mà không bị buộc tội. Vào tháng 8 năm 2012, ông Quân
bị đả thương nghiêm trọng trong một vụ hành hung mà ông nghi là do bàn
nhân viên Nhà nước.
Ngày 27 tháng 12 năm 2012, ông Quân lại bị bắt và bị buộc tội “trốn
thuế”. Ông đã bị biệt giam trong vòng hai tháng đầu tiên và tuyệt thực
15 ngày. Ngay lúc này ông Quân vẫn đang bị giam cầm và không được phép
gặp gia đình. Phiên xử dự kiến diễn ra vào ngày 9 tháng 7, 2013, nhưng
đã bị hoãn vào giờ chót mà chưa được thông báo ngày xử mới.
Việc bắt và giam giữ ông Quân vi phạm những cam kết quốc tế, đặc biệt
ở điều khoản 19, 21 và 22 của Công Ước Quốc Tế về Các Quyền Dân Sự và
Chính Trị. Các điều khoản này buộc nhà nước có nhiệm vụ phải bảo vệ
quyền tự do ngôn luận, hội họp và lập hội của ông Quân. Cách đối xử với
ông cũng đi ngược lại nhiệm vụ của nhà nước phải bảo đảm và bảo vệ các
quyền hạn của người hoạt động nhân quyền, như đã liệt kê trong bản Tuyên
Ngôn của Liên Hiệp Quốc về Những Nhà Bảo Vệ Nhân Quyền. Nhiều thông tin
chi tiết hơn về ông Lê Quốc Quân và sự can thiệp bất hợp pháp đối với
các quyền con người của ông được trình bày trong bức Thư Tố Cáo kèm theo
đây, bức thư gần đây đã được gởi đến những Báo Cáo Viên Đặc Biệt của
Liên Hiệp Quốc.
Vì tầm quan trọng to lớn của sự chú ý của thế giới về nỗ lực đem lại tự
do cho ông Quân cũng như giúp cho ông được trở lại với các hoạt động
nhân quyền cần thiết, chúng tôi hy vọng Ông nắm bắt cơ hội qua cuộc
viếng thăm của Chủ tịch Sang sắp tới để yêu cầu ông Quân được thả ngay
lập tức.
Xin cảm ơn Ông đã lưu tâm đến những yêu cầu của chúng tôi. Xin hãy
liên lạc với chúng tôi nếu Ông có câu hỏi hoặc cần thêm thông tin.
Trân trọng,
Media Legal Defence Initiative (MLDI)
Nani Jansen
Senior Legal Counsel
Access
Jochai Ben-Avie
Policy Director
Action des chrétiens pour l’abolition de la torture (ACAT)
François Picart
Chairman
Article 19
Agnes Callamard
Executive Director
Réseau Avocats Sans Frontières / ASF Network
Anne Lutun
ASF Network Coordinator
Electronic Frontier Foundation
Eva Galperin
Global Policy Analyst
English PEN
Robert Sharp
Head of Campaigns and Communications
Front Line Defenders
Mary Lawlor
Executive Director
Human Rights Watch
John Sifton
Asia Advocacy Director
International Federation for Human Rights (FIDH)
Karim Lahidji
President
Lawyers for Lawyers (L4L)
Adrie van de Streek
Executive Director
Media Defence - Southeast Asia
HR Dipendra
Director
National Endowment for Democracy
Sally Blair
Senior Director, Fellowship Programs
PEN American Center
Larry Siems
Director, Freedom to Write and International Programs
Reporters Without Borders
Christophe Deloire
Director-general
Southeast Asian Press Alliance
Gayathry Venkiteswaran
Executive Director
Vietnam Committee on Human Rights
Vo Van Ai
President
World Movement for Democracy
Art Kaufman
Senior Director
(RadioCTM chuyển ngữ)
The President of the United States
The White House
1600 Pennsylvania Ave. NW
Washington, DC 20500
Copy to:
The Honourable John Kerry
Secretary
U.S. Department of State
23 July 2013
Dear Mr President,
The signatory organisations respectfully request that you raise with
the Vietnamese Government the arrest and arbitrary detention of Mr Le
Quoc Quan, prominent lawyer, blogger and human rights defender. We
understand that President Truong Tan Sang of Vietnam will meet with you
on 25 July 2013 and we sincerely hope that you will take this
opportunity to discuss Mr Quan’s case with him.
Mr Quan is a qualified lawyer and active blogger who is currently
detained for exercising his rights to freedom of expression,
association, and peaceful assembly, and for his activities as a human
rights defender. Prior to his arrest, Mr Quan exposed human rights
abuses commonly ignored by Vietnamese state media on his popular blog.
He defended human rights cases in the Vietnamese courts until he was
disbarred in 2007, when he was arrested and detained for 100 days upon
his return from the United States where he had been a Reagan-Fascell
Democracy Fellow at the National Endowment for Democracy in Washington,
D.C. In April 2011, Mr Quan was arrested again and ultimately released
without charges. In August 2012, he was severely injured in a violent
attack committed by what he believes were State agents.
On 27 December 2012, Mr Quan was arrested and charged with alleged
‘tax evasion.’ He was detained incommunicado for the first two months
and went on hunger strike for fifteen days. At this moment, Mr Quan is
still imprisoned and is not allowed visits from his family. His trial
was scheduled to take place on 9 July 2013, but was postponed at the
last moment until further notice.
Mr Quan’s arrest and detention are in violation of Vietnam’s
obligations under international law, in particular Articles 19, 21 and
22 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which
impose duties on the government to protect Mr Quan’s rights to freedom
of expression, association and peaceful assembly. His treatment also
contravenes state duties set out in the UN Declaration on Human Rights
Defenders, to ensure and protect the rights of human rights defenders.
More detailed information about Mr Quan and Vietnam’s unlawful
interference with his human rights is set forth in the attached Letter
of Allegation recently sent to the Special Rapporteurs of the United
Nations.
Given the great importance of international attention to the effort to
secure Mr Quan’s freedom, and to enable him to return to his
indispensable human rights work, we hope you will seize the opportunity
of President Sang’s upcoming visit to request the immediate release of
Mr Quan.
Thank you for your kind consideration of our request. Please do not
hesitate to have your staff contact us should you have any questions or
need any additional information about this important case.
Most respectfully,
Media Legal Defence Initiative (MLDI)
Nani Jansen
Senior Legal Counsel
Access
Jochai Ben-Avie
Policy Director
Action des chrétiens pour l’abolition de la torture (ACAT)
François Picart
Chairman
Article 19
Agnes Callamard
Executive Director
Réseau Avocats Sans Frontières / ASF Network
Anne Lutun
ASF Network Coordinator
Electronic Frontier Foundation
Eva Galperin
Global Policy Analyst
English PEN
Robert Sharp
Head of Campaigns and Communications
Front Line Defenders
Mary Lawlor
Executive Director
Human Rights Watch
John Sifton
Asia Advocacy Director
International Federation for Human Rights (FIDH)
Karim Lahidji
President
Lawyers for Lawyers (L4L)
Adrie van de Streek
Executive Director
Media Defence - Southeast Asia
HR Dipendra
Director
National Endowment for Democracy
Sally Blair
Senior Director, Fellowship Programs
PEN American Center
Larry Siems
Director, Freedom to Write and International Programs
Reporters Without Borders
Christophe Deloire
Director-general
Southeast Asian Press Alliance
Gayathry Venkiteswaran
Executive Director
Vietnam Committee on Human Rights
Vo Van Ai
President
World Movement for Democracy
Art Kaufman
Senior Director
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét