2012/08/02

Đàn áp đối kháng khắc nghiệt dẫn đến hành động tuyệt vọng


Reporters Without Borders

Ngày 30 tháng 7 năm 2012
Bà Đặng Thị Kim Liêng, mẹ của blogger Tạ Phong Tần đang bị giam cầm, đã qua đời sau khi tự thiêu ngày hôm nay bên ngoài trụ sở Uỷ Ban Nhân Dân Bạc Liêu, tỉnh nhà của bà Tần, qua một hành động tuyệt vọng để phản đối phiên xử con gái bất đồng chính kiến của mình sắp diễn ra vào tuần tới tại Tp. HCM, chỉ vì bà tố cáo nạn tham nhũng và bất công trên trang blog của mình.
"Bà ấy đã rất lo lắng về con gái mình," nhà hoạt động Công giáo Lê Quốc Quân nói với Agence France-Presse. "Bà ấy đã rất lo lắng về phiên tòa xử con gái mình, bà đã lo âu rằng bà sẽ không bao giờ được nhìn thấy con gái mình một lần nữa."
Phóng Viên Không Biên Giới vô cùng đau buồn và phẫn nộ về thảm kịch này, một sự việc có thể tránh xảy ra nếu nhà chức trách đã không ngoan cố đến mức như thế.
"Nhà cầm quyền đã đàn áp ngày càng khốc liệt các nhà bất đồng chính kiến trong những tháng gần đây qua các chiến dịch bôi nhọ và quấy rối nay đã tác động nặng nề đến các gia đình," Phóng viên Không Biên giới cho biết. "Cái chết của bà Liêng là một thảm kịch ảnh hưởng đến tất cả các nhà bất đồng chính kiến tại Việt Nam. Gần đây chúng tôi được biết thêm trường hợp mới về các blogger đang bị theo dõi, bị bắt giam hoặc bị sách nhiễu. Hiện cần có nhu cầu cấp thiết từ phía cộng đồng quốc tế nhắc nhở nhà cầm quyền Việt Nam một cách mạnh mẽ về những cam kết tôn trọng nhân quyền và tự do ngôn luận."
Phóng viên Không Biên giới kêu gọi giới chức trách hãy thông báo cho bà Tần gấp về cái chết của mẹ mình và cho phép bà tham dự tang lễ. Blogger Paulus Lê Sơn đang bị cầm tù đã không được phép tham dự tang lễ của mẹ mình cách đây vài tháng.
Tổ chức này cũng kêu gọi hãy thả ngay lập tức và vô điều kiện bà Tần và những người bạn bị cáo cùng lúc với bà - ông Phan Thanh Hải (còn được biết đến với bút hiệu blog AnhBaSaigon) và ông Nguyễn Văn Hải (tức blogger Điếu Cày) – sắp bị đưa ra tòa cùng với bà Tần vào ngày 7 tháng 8 sắp tới.
"Phiên xử này không nên được xử kín, nhất là các thủ tục tố tụng không có tính hợp pháp," Phóng Viên Không Biên Giới cho biết. "Các gia đình của những bị cáo và các quan sát viên quốc tế phải được phép tham dự phiên xử."
Hành động tuyệt vọng này xảy ra trong thời gian chuẩn bị trước phiên xử tiếp theo một loạt những hành vi sách nhiễu bởi các cơ quan thẩm quyền tại thành phố Bạc Liêu. Một vài ngày trước, bà Liêng và gia đình bà đã bị đe dọa đuổi khỏi nơi cư ngụ và bị tịch thu nhà. Nhà chức trách cũng nói với tất cả người láng giềng của họ rằng họ sẽ bị đuổi ra khỏi nhà.
Luật sư của Điếu Cày, ông Hà Huy Sơn, cho biết Tòa án Nhân Dân Tp. HCM đã hoãn phiên tòa ngày 25 tháng 7 và dời đến ngày 7 tháng 8. Ông cũng nói rằng cả gia đình bị cáo và các quan sát viên đều sẽ không được phép tham dự phiên xử. Điều này vi phạm các quy tắc của luật tố tụng hình sự, theo đó các phiên xử luôn phải được công khai, ngoại trừ trong các trường hợp liên quan đến trẻ vị thành niên, các vấn đề quốc phòng hoặc gián điệp.
Ba blogger nêu trên vẫn còn phải đối diện với khả năng lãnh một án tù 20 năm qua sự cáo buộc tội tuyên truyền chống nhà nước theo Điều 88 của Bộ luật hình sự. Một bản cáo trạng mới được đưa ra trong nỗ lực chuyển hướng sự chú ý về sự việc ba blogger nêu trên đã không được đưa ra xét xử theo đúng quy trình thời hạn, nhưng bản cáo trạng mới gần như giống với bản gốc trước đây.
Việt Nam nằm trong danh sách "Những kẻ thù của Internet" của Phóng viên Không Biên Giới, sau Trung Quốc và Iran, là nhà tù lớn thứ ba trên thế giới dành cho các blogger và những người bất đồng chính kiến trên mạng, với ít nhất 18 cư dân mạng hiện đang bị giam giữ chỉ vì họ bày tỏ quan điểm một cách thoải mái trên mạng.
* * *

HARSHER CRACKDOWN ON DISSIDENTS PROMPTS ACT OF DESPAIR
Published on Monday 30 July 2012
Dang Thi Kim Lieng, the mother of the jailed blogger Ta Phong Tan, died after setting fire to herself today outside the headquarters of the People’s Committee in Bac Lieu, Tan’s home province, in an act of despair about her dissident daughter’s trial next week in Ho Chi Minh City for criticizing corruption and injustice in her blog.
“She was very worried about her daughter,” the Catholic activist Le Quoc Quan told Agence France-Presse. “She was very worried about her daughter’s trial, she was worried she would never see her daughter again.”
Reporters Without Borders is deeply saddened and outraged by this tragedy, which could have been avoided if the authorities had not been so stubborn.
“The government has cracked down even harder on dissidents in recent months, with smear campaigns and harassment now taking its toll on families,” Reporters Without Borders said. “Lieng’s death is tragedy that affects all Vietnam’s dissidents. Of late, we have registered new cases of bloggers being watched, arrested or physically attacked. There is an urgent need for the international community to firmly remind Vietnam of the obligation to respect human rights and free speech.”
Reporters Without Borders urges the authorities to inform Tan without delay of her mother’s death and to allow her to attend the funeral. The jailed blogger Paulus Le Son was not allowed to attend his mother’s funeral a few months ago.
The organization also calls for the immediate and unconditional release of Tan and her fellow defendants – Phan Thanh Hai (also known by the blog name of Anhbasaigon) and Nguyen Van Hai (also known by the blog name of Dieu Cay) – who are due to go on trial with her on 7 August.
“The trial should not be held behind closed doors, especially as these proceedings have no legitimacy,” Reporters Without Borders said. “The families of the defendants and international observers must be permitted to attend the hearings.”
This act of despair in the run-up to the start of the trial follows a series of acts of harassment by the authorities in the city of Bac Lieu. A few days ago, Lieng and her family were threatened with eviction and the confiscation of their house. The authorities also told all their neighbours that they were to be evicted.
Dieu Cay’s lawyer, Me Ha Huy Son, reported that the Ho Chi Minh City people’s court postponed the trial on 25 July until 7 August. He also said that neither the defendants’ families nor observers would be allowed to attend. This violates the rules of criminal procedure, under which trials must always be public except in cases involving minors, national defence matters or spying.
The three bloggers are still facing the possibility of a 20-year jail sentence on a charge of anti-government propaganda under article 88 of the criminal code. A new indictment was drawn up in attempt to divert attention from the fact that they were not brought to trial within the required period, but the new one is almost the same as the original one.
Vietnam is on the Reporters Without Borders list of “Enemies of the Internet” and, after China and Iran, is the world’s third biggest prison for bloggers and cyber-dissidents, with at least 18 netizens currently detained for expressing their views freely online.
* * *

LE DURCISSEMENT DE LA RÉPRESSION CONDUIT LES PROCHES DE DISSIDENTS À DES ACTES DE DÉSESPOIR
Le Lundi 30 Juillet 2012. Mis à Jour Le Mardi 31 Juillet 2012.
Le 30 juillet 2012, la mère de la blogueuse emprisonnée Ta Phong Tan, Dang Thi Kim Lieng, désespérée quant à l’issue du procès de sa fille qui doit s’ouvrir le 7 août prochain, est décédée après s’être immolée par le feu devant les bureaux du Comité populaire de Bac Lieu, province dont la blogueuse est originaire. "Elle était très inquiète pour sa fille... elle était très inquiète à propos du procès de sa fille... elle craignait de ne plus jamais la revoir", a déclaré l’activiste catholique, Le Quoc Quan, à l’Agence France-Presse. Ta Phong Tan dénonçait, sur son blog, la corruption et les injustices au Vietnam.
Reporters sans frontières exprime sa profonde tristesse et son indignation suite à ce drame, qui aurait pu être évité si les autorité vietnamiennes ne faisaient pas preuve d’un tel entêtement. “Ces derniers mois, la répression s’est encore accrue à l’encontre des dissidents. Leurs proches font aussi les frais de campagnes de diffamation ou de harcèlement. La mort de Dang Thi Kim Lieng est une tragédie qui touche tous les dissidents vietnamiens”, a déclaré l’organisation, qui arécemment répertorié de nouveaux cas de surveillance, arrestations et agressions de blogueurs. “La communauté internationale doit fermement et urgemment rappeler le Vietnam au respect des droits de l’homme et de la liberté d’expression”.
L’organisation exige des autorités vietnamiennes que la blogueuse soit informée dans les plus brefs délais du décès de sa mère et qu’elle soit autorisée à assister à ses funérailles. Le blogueur Paulus Le Son, dont la mère est décédée quelques mois plus tôt, n’avait pas été en mesure de se rendre à son enterrement.
Reporters sans frontières demande la libération immédiate et inconditionnelle de Ta Phong Tan ainsi que de ses co-accusés, Phan Thanh Hai (Anhbasaigon), et Nguyen Van Hai (Dieu Cay), à l’issue du procès du 7 août prochain. “Le procès ne doit pas se tenir à huis clos, d’autant que ces poursuites sont illégitimes. Les proches des accusés ainsi que des observateurs internationaux doivent être en mesure d’assister aux audiences”, a précisé l’organisation.
Ce geste de désespoir, qui intervient à quelques jours de l’ouverture du procès, fait suite à une série d’actes de harcèlement par les autorités de la ville de Bac Lieu. Quelques jours auparavant, Dang Thi Kim Lieng et sa famille avaient été menacées d’éviction et de confiscation de leur maison. Les autorités avaient ensuite répandu cette annonce à tout le voisinage.
Selon l’avocat de DieuCay, Me Ha Huy Son, le 25 juillet dernier, les magistrats de la Cour populaire de Saigon avaient reporté le procès de Dieu Cay au 7 août prochain, avec celui de Ta Phong Tan et de Phan Thanh Hai. Ce dernier avait également précisé que les témoins et les proches ne seraient pas autorisés à assister à l’audience (“Thành phần tham gia không có người làm chứng, không có người thân”). Ce point est contraire à la procédure pénale au Vietnam qui stipule que les procès sont publics, sauf dans certains cas où ils peuvent se tenir à huis clos (procès de mineurs ou bien procès liés aux sujets de défense nationale ou d’espionnage).
Les trois blogueurs sont toujours poursuivis pour infraction à l’article 88 du Code pénal, sous un nouvel acte d’accusation du Procureur, en date du 19 juillet 2012, peu différent du précédent, servant à couvrir l’expiration du délai avant un procès. Ils risquent jusqu’à vingt ans de prison.
Le Vietnam fait partie de la liste des “Ennemis d’Internet” établie par Reporters sans frontières. Au moins dix-huit net-citoyens sont actuellement emprisonnés pour s’être exprimés librement en ligne, ce qui fait du pays la 3e prison du monde pour les blogueurs et cyberdissidents, après la Chine et l’Iran.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét