Ngày 4 tháng 11 năm 2011
Ông Nguyễn Tấn Dũng
Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam
Văn phòng Chính phủ
1 Bách Thảo
Hà Nội, Việt Nam
Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam
Văn phòng Chính phủ
1 Bách Thảo
Hà Nội, Việt Nam
Thưa ông Thủ tướng,
Tôi viết thư này để bày tỏ mối quan tâm sâu sắc nhất của tôi về sự an toàn của 13 nhà hoạt động trẻ hiện đang bị giam giữ biệt lập tại Việt Nam. Những thanh niên này vận động để thay đổi xã hội, hầu hết thuộc Dòng Chúa Cứu Thế và đến từ Giáo phận Vinh, đã bị bắt giữ kể từ ngày 30 tháng 7 năm 2011.
13 người hiện bị giam giữ gồm: Chu Mạnh Sơn, Đặng Xuân Diệu, Đậu Văn Dương, Hồ Đức Hòa, Hồ Văn Oanh, Nguyễn Văn Duyệt, Nguyễn Văn Oai, Nguyễn Xuân Anh, Nông Hùng Anh, Paulus Lê Văn Sơn, Thái Văn Dung, Trần Hữu Đức và Trần Minh Nhật.
Chúng tôi rất thất vọng khi nhận những báo cáo về việc họ bị bắt giữ tùy tiện. Theo nhiều tổ chức nhân quyền cho biết, các nhà hoạt động trẻ này gồm có những bloggers nổi tiếng, những nhà hoạt động cộng đồng và giáo dân sùng đạo. Theo các nguồn tin từ gia đình, việc họ bị giam giữ không có bất kỳ thông báo chính thức hoặc lời giải thích nào.
Tôi xin lưu ý ông rằng những hành vi này vi phạm Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị. Tôi yêu cầu chính quyền của ông hãy tôn trọng quyền hạn của những người thanh niên này như công ước đã bảo đảm. Tôi yêu cầu họ được phép gặp luật sư cũng như được gia đình và bạn bè thăm viếng; ngoài ra, sức khỏe và sự an toàn của họ cũng phải được bảo đảm.Tôi vẫn rất bức xúc trước những vi phạm quyền tự do tôn giáo đang tiếp diễn tại Việt Nam. Việc tiếp tục giam giữ các nhà hoạt động tôn giáo này nêu câu hỏi về cái gọi là quyền tự do tôn giáo tại Việt Nam.
Tôi kêu gọi ông hãy lập tức và vô điều kiện phóng thích các nhà hoạt động nhân quyền trẻ nêu trên và cho phép họ về với gia đình và cộng đồng.
Xin cảm ơn sự quan tâm của ông.
Trân trọng,
Ian M Britza
Thành viên Hội đồng Lập pháp
Dân biểu Quốc hội
Tiểu bang Tây Úc
Thành viên Hội đồng Lập pháp
Dân biểu Quốc hội
Tiểu bang Tây Úc
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét