Christopher Pyne
Ngày 15 tháng 10, 2010
Kính gởi:
Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng
Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
2 Hoàng Văn Thụ
Hà Nội, Việt Nam
Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng
Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
2 Hoàng Văn Thụ
Hà Nội, Việt Nam
Thưa Ông,
Trong thư trước đề ngày 17 tháng 5 năm 2010, tôi đã xin Ông lưu ý nhận xét của tôi về nghĩa vụ của Việt Nam khi ký tên vào Công Ước Quốc Tế về Các Quyền Dân Sự và Chính Trị (CCPR).
Trong tinh thần của bức thư này, tôi xin lưu ý Ông về mối quan tâm của các cử tri trong địa hạt của tôi về việc giam giữ Giáo sư Phạm Minh Hoàng.
Qua các cử tri, tôi được biết rằng mới đây, Bộ Công An Việt Nam đã xác nhận việc bắt giữ Giáo sư Phạm Minh Hoàng, viện lý rằng Giáo sư Hoàng đã có những hành động nhằm lật đổ chính quyền Việt Nam.
Qua thư trước, tôi đã nêu rõ sự quan tâm của tôi, cũng như của các cử tri trong địa hạt về việc Việt Nam đã không tôn trọng các quyền con người như quyền tự do tôn giáo, quyền tự do ngôn luận, quyền tự do bầu cử, quyền sống, và quyền được xét xử một cách công bằng.
Tôi nhớ rằng trong thư, tôi đã đặc biệt nhấn mạnh đến các trường hợp của bà Trần Khải Thanh Thủy, cô Phạm Thanh Ngiên, cô Lê Thị Công Nhân, và Linh mục Thaddeus Nguyễn Văn Lý. Tôi cũng xin lưu ý Ông về trường hợp giáo sư Phạm Minh Hoàng, theo tinh thần bức thư trước của tôi mà trọng tâm là nghĩa vụ của Việt Nam về nhân quyền.
Tôi trông chờ phúc đáp của Ông về bức thư trước của tôi và cũng mong Ông xem xét trường hợp giáo sư Hoàng trong thư phúc đáp.
Xin Ông đừng ngần ngại liên lạc với tôi nếu cần thêm thông tin về những việc nói trên.
Kính thư,
Christopher Pyne
Dân Biểu Quốc Hội
Dân Biểu Quốc Hội
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét